What I tell you in the dark, tell in the light, and what you hear in your ears, proclaim on the roofs Mt 10:27
This site was born as a response to the invitation of Jesus Christ to proclaim the Gospel to the ends of the earth.
The urgency of this announcement is comparable to the divine immensity. Whoever does not know and accept Jesus has not fully known God and is deprived of the deepest sense of existence.
In this site, I will share my inspirational reflections on the Word of God, accompanied by images of the Holy Places where everything has happened, my musical creations- I have a passion for music since my childhood, opinions, stories, all with the intention of proclaiming the Word, which is Jesus Christ, the only Savior of the world.
My nickname is Nothingless (my real name is Filippo Rossi), I am a consecrated Christian hermit and I live in Israel.
If you want to contact me you can write me at this e–mail: email@example.com
Nothingless -written as one word- is a rarely used English adjective and means “insignificant”, “non-existent”. I chose this nickname to obey the commandment of humility present throughout the Gospel:
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven Mt 5:3; For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted Lk 18:14
To live here in continuous contact with the Holy Places is a help to understand more and more deeply the Word of God and share its riches with my brothers and sisters. Many of the images you see on this site are original and taken by me in the Holy Land.
I have done everything I can to keep this site free of any advertising and image that might disturb you. Everything here is free. If anything strange appears, it’s not from me.
about Bible quotes:
I love to translate the Bible from its original languages (I hold a Theology degree). I manage to translate from the Hebrew, Aramaic, Greek, Latin and Syriac (Aramaic), ancient texts of the Bible.
“To translate is always a little to betray”, says a proverb. I love literal translations and sometimes the quotes you find in this sites may sound odd to you, but are more literal translations from the original texts.
For example, in the above quote of Mt 10:27 “hear in your ears” is what is said in the Aramaic and Greek version (ear, singular, says the Greek version) of the Gospel. Most contemporary versions chose to render this with “whispered” which sounds better in English, but doesn’t show to the modern reader the original text. The Greek version uses 2 different verbs “to say” and “to tell’, but the most ancient Aramaic (Syriac) version uses only one verb “to tell” in both phrases and doesn’t distinguish “to say” or “to tell”, and this is probably how were the real words Jesus said. Most versions have “housetops”, but the original Greek and Aramaic versions have “roofs”.
I’ll try my best, but I am not a native English speaker and it’s possible you’ll find errors in this site. I will put extra attention to avoid this on Bible quotes, and the Holy Spirit will assist me.
I am extremely happy to receive comments and to dialogue with anyone. However, please remember that comments are only published after my approval, if I consider them inappropriate I won’t publish them.
For further explanations: Tell in the light